25 de junio de 2009

Reflexionando / Reflecting

Cuando creía que el diseño básico de mi casita estaba definido, me encontré estas fotos en el Internet. Muestran una casa extremadamente hermosa, curvilínea y bien equilibrada.

When I thought that the design of my little house was done, I fiund these pictures in the Internet.
They show an extremely beautiful, curvy and well balanced house.







¡La entrada principal tambien es muy hermosa! Noten el gran balcón para leer y tomar el sol
The main entrance is also very beautiful! Note the big balcony to read and take a sunshower.




El interior parece muy acogedor y armonioso. La escalera a la recámara, así como la entrada a la cocina están perfectamente logradas.
The interior is very homely and full of harmony. The steps to the bedroom, as well as the entrance to the kitchen are very well built.




Ahora estoy pensando de nuevo todo el proyecto. Creo que voy a construir dos maquetas para decidirme por un modelo u otro.
Por cierto: las fotografías las tomé de la página: http://www.cobworks.com/ y son de una casa de Hilde Dawe, construida por Patrick Hennebery.

Now I am rethinking all the project again. I believe that I will build two mock ups to help me deciding.
By the way: I took the pictures from http://www.cobworks.com/ and they are from a house owned by Hilde Dawe and built by Patrick Hennebery.

21 de junio de 2009

¡ Atascado ! / Stuck!



















Este fin de semana preparé mi siguiente prueba de adobe y empecé a empedrar el camino.
This weekend I made some adobe tests and cobbled a little of the road.


Alrededor de las 4 de la tarde, comenzó a caer un verdadero diluvio. Guardé a toda prisa las herramientas y después me guarecí en el cobertizo para "ver llover". Después de una hora ininterrumpida, me subí al auto en medio de la lluvia para irme a casa. El suelo estaba tan lodoso, que la camioneta se patinó y se atascó en un montón de tierra. Repetidos intentos por sacarla del atasco solamente lograron hacer las cosas peores. Las llantas se enterraron profundamente en el fango.

Around 4 o´clock it started downpouring. I packed everything and then just started to watch the rain. After raining one hour without uninterruption I climbed into the car to drive home. The ground was extremely muddy that the car slipped and got stuck in a small earthen mound. Several trials later, everything got worse and the wheels dug in the mud.


Con  pala y tablas logré mover la camioneta unos centímetros de un atasco para caer en el siguiente...

With the shovel and some wood I managed to move the car some inches to get stuck again...

A las 8 de la noche tuve que dejar la camioneta atascada y emprender el camino a casa empapado y a pie. En la entrada del fraccionamiento, un policía muy atento me llevó en su patrulla hasta el sitio de taxis y ya pude regresar a casa.

At 8 in the night I had to leave the car and start walking home, totally soaked. At the entrance of the community, a friendly policeman took me in his patrolcar to the next taxi station and I could get home.

14 de junio de 2009

Primer proyecto en campo / First field project




Hoy fue un día de muy poco trabajo. Invité a mis papás a ver los avances y además estuve marcando en el suelo varios modelos distintos de casa.

Today I didn´t work much. I invited my parents to see the small progress and I also marked some ideas on the floor.















Abajo encontrarán el modelo que más me gustó. En la planta baja hay tres espacios: un baño (el único espacio cerrado, una cocina (el baño se encuentra rodeado por la cocina) y finalmente el cuarto de estar (comedor, sala, biblioteca, oficina, todo al mismo tiempo). En el segundo piso, encima de el cuarto de estar se ubicaría la recámara. Para mejor ubicación del lector: el sur se encuentra a la derecha de la foto.

Below you will see the model I liked most. On the first floor 3 spaces: a rest room (the only enclosed space), a kitchen surrounding the restroom and finally the living room (dining, living, reading, home office simultaneousy). On the second floor, above the living room will be the bedroom. Just for info: South is right of the picture,
















Ahora, mientras estoy subiendo las fotos al blog, se me están ocurriendo mejores alternativas, por lo que creo que este modelo pronto será obsoleto...

While I am uploading the pictures, better alternatives are coming to mind. I believe that this model soon will be obsolete...

13 de junio de 2009

otro avance en el camino







A pesar de que la construcción debería afectar al medio lo menos posible, hoy acudí nuevamente a una retroexcavadora. En 4 horas hizo el trabajo que me hubiera tomado 4 semanas ininterrumpidas. El camino quedó con una pendiente de 14% (por cada 10 metros que avanza el camino, desciende 1.4 metros). Además aproveché para hacer un pequeño canal en el centro del camino, para desaguar el agua de lluvia. Teóricamente ya podría empezar a empedrar el camino, pero esperaré (en contra de lo que había pensado anteriormente) hasta que compre la piedra necesaria para los cimientos de la construcción experimental. Ello evitará que se rompan las piedras de rio cuando pase un transporte pesado encima de ellas. Aquí muestro algunas imágenes de la máquina trabajando. No pude tomar fotos del camino terminado, ya que se llenó la memoria de la cámara, pero las publicaré en la próxima oportunidad.

Archivo del blog