25 de abril de 2010

The Wall (o: Concluí la obra negra (¿o debo decir "obra café"?) (or: did I finish the "in white" part? Or should I say "in brown part"?)

Finalmente, concluí la obra negra de la barda. Quedó muy bonita:

Finally I concluded the "in white" part of the wall. It is very beautiful:


También hice la instalación eléctrica (aunque ni siquiera he solicitado el servicio de electricidad a CFE).

I also finished the electrical installation (even though I Haven´t even requested the service from the public utility CFE)





También hice una pequeña prueba instalando algunas tejas "tipo árabe" para proteger la barda del agua cuando llueva.

I also did a small test putting some "arab style" tiles to protect the wall from rain.


Una vez en casa, luego de ducharme, me vi los pies: como hoy usé sandalias, con el sol se me quemaron los pies en una extraña forma:

Ocne at home and after taking a shower, I saw my feet: today I used sandals and I have a weird sunburn.


21 de abril de 2010

El sindicato / The Union

El sábado pasado me visitó por segunda vez en la obra un representante de conocido sindicato. La primera vez -hace meses- me exigió afiliar a "mis albañiles" con su sindicato si quería yo evitarme problemas. Le expliqué entonces que yo estaba autoconstruyendo y se fue enfurruñado.
Ahora pasó de nuevo y en un tono bastante altanero me dijo: - "¡¡¡tus papeles!!!¿¿dónde los tienes??"
-"¿quién pregunta?¿me viene a ayudar?" le respondí . Apenas olió trabajo y me reconoció. Empezamos a platicar y me confesó que no creía que yo estuviera trabajando solo. Me amenazó cordialmente con que vigilará para comprobar que tengo albañiles. Le pedí que mejor me afiliara a mí al sindicato, puesto que tengo un jefe tacaño y que me obliga a trabajar largas horas extras los fines de semana sin darme mucho de comer (yo mismo). Se fue inmediatamente ;-)))
¿Será que me vio vestido de esta manera y por eso mejor me dejó en paz? Creo que asumió que no había mucho que obtener...

I was visited for the second time by a Union representative. The first time he demanded that I get unionized along with my helpers (which I do not have) to avoid problems.Back then I explained I was self-building and he left upset.

Today he visited again and in quite bad manners demanded that I show a Union affiliation. My answer: are you here to help me? 
We sarted chatting and revealed he didn´t believe I was working alone. He friendly threatened to watch for another construction workers. I asked him to better affilate myself: my supervisor is very demanding and does not pay well and forces me to work duering the weekend withou feeding me. He left immediately  ;-)))

Looking at me, there was nothing to get..


18 de abril de 2010

Fui papá!!!! I became father!!!!!!

La semana pasada nacieron por lo menos 20 avispas dentro de mi pantalón de trabajo.
En agosto ví cuando la mamá avispa empezaba a fabricar el panal (ver blog del 10 de agosto de 2009). En ese momento no volví a usar mi pantalón para dejar a las avispas en paz.

Last week, at least 20 wasps were born in my working Levis.
In August I saw mother wasp building the honeycomb (see blog of August 10, 2009)
Since that moment I did not use my trousers to leave the wasps alone.

Hoy llegué y los panales ya estaban abiertos. Lástima que no pude ver el momento del nacimiento. Debe haber sido interesante... Me sorprende que les haya tomado 6 - 7 meses en nacer!

Today when I arrived the combs were open. A pitty I coud not witnes the moment of birth. It must have been quite interesting... I am surprised that they took 6 - 7 months to hatch!

Hubo tres panales que no se abrieron. En uno de ellos estaba la avispa perfectamente formada, pero creo que no tuvo la fuerza necesaria para romper la puerta de su "nido". En otros dos casos, encontré el cadáver de la avispa con dos arañas muertas. Probablemente fue el alimento que les depositaron para que comieran durante su transformación fallida.

Three combs were still sealed. Inside one, the wasp was perfectly formed but I believe it didn´t have the stamina necessary to breake free from its nest.

In other 2 cases I found the wasp with spiders. The spiders probably were the foo left by the mum to be eaten during their transformation.

¿y el muro? Pues progresé muchísimo, pero todavía me faltan un par de horas para concluir la parte burda. Espero que esto suceda el próximo fin de semana. Posteriormente me encargaré de la instalación eléctrica, las tejas y el repellado. 'ai la llevo....

And the wall? I did a lot of progress but still need some hours to finish the main part.Hopefully next week. The: electrical wiring, tiles and rendering. There I go!

12 de abril de 2010

The Wall (8) ¡¡¡no más silicato de sodio!!!! No more sodium silicate!!!!!

En los días de Semana Santa y este fin de semana pude avanzar mucho. Ya completé los cinco arcos que estarán incluidos en la pared.
Aquí se muestra cómo se va cubriendo el molde con cob. El palo en la parte superior quedará enterrado en el cob y a él atornillaré las lámparas posteriormente. Los clavos sirven para que el palo quede atrapado en la tierra. También estoy preparando la instalación eléctrica.

During the Easter weekend the progress was good. I completed the 5 arches in the wall.
Here it is shown how the mold is covered with cob. The piece of wood at the apex will be buried in the cob and the lamps will be screwed to it. The protruding nails will anchor the wood into the cob.
I am also lying the wiring.

Aquí se ve uno de los arcos mucho más adelantado

Here one of the arches, covered.
 
Y esta es la pared completa

And here the full panorama

La pared completa desde otra perspectiva:

The wall from another perspective:


Por último, finalicé la serie de experimentos usando silicato de sodio como aglutinante del tepetate. Solamente confirmé mis impresiones anteriores: el silicato provoca que el lodo sea menos pegajoso, se crean grumos y resulta muy difícil mezclar con la paja. Solamente añadiendo mucha agua se logra una mezcla apenas satisfactoria:

Lastly, I did some more testing using sodium silicate to glue together the dirt. I just confirmed earlier impressions: the silicate reduces the stickiness , creates clumps and is very difficult to mix with straw.

Only with a lot of water, you get a hardly acceptable wet mix:


Sin embargo, al estar tan húmeda, esta mezcla fluye mucho una vez puesta sobre la pared (fenómeno llamado "splooging" por los expertos) y forma un desagradable hongo que hay que repasar con el machete cuando está un poco más seco.
Conclusión: el silicato de sodio no sirve para mis condiciones particulares de tierra. Ya no lo emplearé màs...

However, being so wet, this mix flows a lot once it is placed on the wall (so called splooging by the experts) and forms a "mushroom" that has to be cut away with a machete.
Conclusion: sodium silicate does not help in my particular conditions of earth. I will discontinue its use...

Archivo del blog