29 de diciembre de 2017

Empredrando el camino // paving the road with cobblestones


El camino es intransitable en época de lluvias...
The road is impassable during the rainy season...


mi auto se ha atascado varias veces...
my car has got stuck several times...


Así que compré muchas piedras de río...muchísimas...
So I bought river stones...many...


Aquí "las primeras piedras" que colocó Salomón:
Here the first cobblestones laid by Salomon


El camino tiene pendiente hacia el centro. El agua de lluvia se colecta en el canal del medio.
The road is sloped towards the center. The channel in the middle collects the rain water.



Siguiendo el consejo de Helmut, puse diques de cemento para evitar que las piedras se deslicen hacia abajo. Los diques son de cemento blanco y van formando una viborita.

Following Helmut´s advice, I placed containment "dams" to avoid the stones from slipping down. The dams are from white cement and form a snake.



Una vista panorámica desde el techo:
A panoramic view from the roof:


¡y ya terminado!
And finished!


2 comentarios:

  1. Qué alivio que ahora puedes bajar con el coche sin que se atasque a cada rato! Qué buena idea la de poner algún tipo de "pared" para impedir el deslizamiento de las rocas y al mismo tiempo usar esa pared como adorno !

    ResponderEliminar
  2. Qué bien quedó la carretera, enhorabuena!

    ResponderEliminar

Archivo del blog