Terminé de colocar las tejas alrededor del tragaluz. No me gustó totalmente pero no encontré una mejor forma...
I layed the tiles around the skylight. Didn´t quite much like it but I couldn´t find a better way to do it...
Las transiciones entre planos distintos me quedaron muy chuecas. Por más que intenté enderezar las hiladas, no lo logré. Debo decir que la altura y el tener que usar arnés y cuerda de seguridad, al mismo tiempo que me resbalaba al borde del techo no me dieron la tranquilidad para hacerlo mejor.
The transitions between different planes resulted quite curvy. As much as I tried to make them straight, I couldn´t. I must say that the height, comnined with the need of a safety rope and a harness as I slipped at the verge of the roof didn´t give me serenity enough to make it better.
¿o tal vez de debió a las cervecitas que me tomé cada vez que bajaba del techo?
He estado preparando mezcla "pegateja" en cantidad suficiente para que dure menos de 90 minutos, para que no se seque. Esto quiere decir que aproximadamente cada 90 minutos debo bajar del techo a preparar más pegateja. uso la ocasión para tomarme cada vez una cervecita con limón. ¡¡Tal vez esta sea la verdadera razón por la cual las hiladas salen tan chuecas!!
Or may it be caused by the beer I ingested each time I descended from the roof?
I prepare enough cement mix as to last not more than 90 minutes, else it would dry out. This means that every 90 minutes or so, I have to descend from the roof to prepare more cement. I use the opportunity to drink a beer with lime. Perhaps this is the reason why the lines are so crooked!!
Afortunadamente de lejos no se ven tanto las curvas...
Fortunatelly, the curvy lines cannot be seen from farther away...
No hay comentarios:
Publicar un comentario